logo web II small

  • student german lesson
  • communication workshop language
  • JaD英会話レッスン
  • JaDドイツ語レッスン
  • JaD韓国語レッスン
  • business student english
  • Oktoberfest イベント
  • 話す・・・
  • 伝える・・・
  • 響き合う ! ! !
  • ドイツ語レッスン。。。
  • JaD韓国語レッスン。。。
  • ビジネス英語。。。
  • イベント。。。

生徒さんの声

Rina 社会人26歳 ”これからも、ここで新しいことをたくさん学べる!”

Rina 社会人26歳 「もっと自由にドイツ語を話したい!」 そんな思いから、私はこの教室に通い始めました。 大学の専攻言語としてドイツ語を始めた私ですが、 卒業後、ちょっと気を抜いていたら、その語学力はすぐに衰えてしまいました。 今あるドイツ語力をなんとか維持(できたら向上も!)させたいと思い、 ザシャの語学学校に通い始めました。 JaD.(ヤーデー)に通い始めて3年近く経ちますが、 ザシャは毎回、その時の私に一番合う方法でレッスンを進めてくれます。

aiko 幼稚園の先生 ”楽しく会話をすることが身につく秘訣"

ドイツの森の幼稚園が知りたい!!っという興味関心からドイツ語を学び始めました。 英語も話せない状態から、いきなりドイツ語を習い始めました。授業は日本語を使わずドイツ語で。ドイツ語が分からないのに、出来るのかな???とただただ始めの方は不安でいっぱいでした。

主婦 66歳 ”緊張することなく気軽な気持ちで話せる雰囲気”

ザシャのレッスンを受けるようになって早7年。最初の出会いは梅田の英会話スクールでした。個人レッスンのその学校では穏やかで気さくに教えてくれるザシャは私の指名する先生の一人でした。その後、その学校が倒産。個人でレッスンをしているとのことで受けることにしました。そして現在はザシャの教室でレッスンを続けています。スムーズに話せない私でもこんなに長く続いているのは緊張することなく気軽な気持ちで話せる雰囲気がザシャにはあるからでしょう。去年、20日間程ドイツに旅してきました。その時もネットや本で現地の情報をいろいろ調べてくれ細かいアドバイスをしてもらいました。私のつたない英語でもレッスンの成果が出、通じました。なかなか上達しない私ですが、これからも楽しんでザシャのレッスンを受けようと思っています。

Yoshi(69歳)"何とか自分の知っている英語で表現"

サーシャの授業はすべてEnglish。そして英和や和英の辞書は使いません。 何とか自分の知っている英語で表現しなければなりません。 年に何回かある、他の生徒さんやサーシャの友人たち(ほとんどが外国の方) との交流会も楽しいです。 私は最年長の生徒だろうけども、すぐに仲間に入っておしゃべりします。 もちろん下手なEnglishで。楽しいですよ。

ヴァイオリン弾き "どうにかしてドイツ語で表現したいと思わせるレッスン"

テキストにそった個人レッスンを受けていますが、 そこからさらにテキストにはのっていない情報や習慣、話し方を教えて下さるので、 いつも楽しく学んでいます。 言葉を学ぶことはその国の文化を学ぶこととよく言いますが、 正にそれを体現している教室だとおもいます。 どうにかしてドイツ語で表現したいと思わせるレッスンで、 言葉がでこなくても出てくるまでヒントをくれたり、うまく誘導してくれて、 模範回答でなくても、私が知ってる単語での表現方法を提示してくれたりします。 大人になってから言葉を学ぶことが、 こんなに楽しいことだと思わせてくれたTakae先生とSascha先生に感謝しています。

Nami 社会人「よかった・・・基礎からでも大丈夫!」

・ドイツ語できないくせにドイツ人と結婚をした私。愛は国境も言語を超える?・・・とはいかないのが現実です。実際お互いのバックグラウンドを知る・学ぶ必要があるとはずっと考えていました。また、ドイツに住めばB1レベル以上が必須となります。とりあえず独学で基本を始めてみたり、彼に教えてもらったり。そんなところ、大学でドイツ語を学んでいる友達から、JaDを紹介してもらいました。 ・「なんだか楽しそう」というのが、チラシの第一印象。東三国という立地で、ちょうど大阪の仕事場にも近かったのも、効率よく通えるかなと思いました。

Yoko 主婦 ”私から言葉を発するように方向付けしてもらえます。”

昨年夏からJad.でドイツ語学習している主婦です。 毎回緊張しっぱなしで、準備していただくドリンクを十分味わえないでいます。 1レッスン50分が長いような短いような、私にはとても濃厚な時間です。 レッスン後の放心状態、笑えます。

大学生 ”相手に自分の思っている事を伝えようとするのが大事だと教えてもらいまし た。”

  私は大学の会話の授業でJaDを知り、そこから学校の授業に対するモチベーションを高めるためにグループレッスンに通うようになりました。   私に一番足りていなかったのが、積極的にコミュニケーションを取ろうとする姿勢でした。 これはまだまだ私の中の努力課題ですが、レッスンに通い始めた頃は、何か伝えようと思っても「これって何て動詞使うんやったっけ…?」「この単語の発音ってこれであってたっけ…?」など、ミスしないように頭の中で考え過ぎて口から言葉が出てこない事が多かったです。 でも、そんな事は問題ではないと優しく教えてもらいました。

大学生 ”自然と口からドイツ語が出てくるような能力が身に付きます!”

〈JaDに通い始めて・・・〉 私は大学でドイツ文学を専攻しています。そのため今後は長期でのドイツ留学も考えています。しかし、大学ではコミュニケーションを重視した授業はほぼなく、型にはまった「教科書の中のドイツ語」しか学ぶことができません。そこで、JaDに通い始めました。  

社会人 ”ここなら、自分を変えることが出来ると思った”

  「英語って楽しい!!」そう思えたのは、体験レッスンを受けた時です。 今までの私は、完璧な英語を話すことばかり考えていたせいか、 “私は英語が話せない”や“英語って難しいもの” と思い込んでいました。でも、レッスン中、講師の魔法にかかったようにスラスラと話せている私がいました。  

大学生(TOEIC対策)”サービス精神旺盛!得るもの多し。”

英語のプライベートレッスン(TOEIC対策に特化)を受けています。 授業中にやること: 弱点分析 アドバイスを受ける 対話による特訓 リスニング内容書き取りの特訓 たかえさんのお茶を楽しむ ザッシャの大げさなジェスチャーを楽しむ など。 授業外でやること(課題): ごく簡単な洋書の音読 一日15分TOEICの勉強をする(聞く・書く)弱点補強用の教材を読む など。

大学院生 ”自然に自分から「話したい」と思えるようになりますよ。”

「授業の感想」 僕は今まで3回「JaD」で授業を受けさせてもらいました。ちなみにドイツ語です。3回のうち最初の2回は主に大学で勉強しているドイツの芸術について話をしました。別に難しい議論をするわけではなく普通におしゃべりする感じです。残りの1回は最近の出来事について話しました。最近見た映画だとか、あと美術館に行った話、趣味で行った工芸教室の話など。こんな風に日常の出来事を話すのももちろんOKです。  

社会人 ”ぼそっということもちゃんと聞いてくれている”

授業体験レポート!!   4月14日土曜日11時から、英語のプライベートレッスンを体験しました! 私のしたいことは、とりあえず英語を楽しく話したい!ということで、 どんな授業を受けられるのかなーとわくわくしていきました・・・   挨拶のあとに、 “so…what do you want to talk about, today?”という質問。 “hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm” いきなり、こっちにふられた!とちょっと焦るわたし。“そうだ!ここはちょっとふつうの英会話スクールじゃないから自主性が大切っていうことね”となんとなく納得して、ここにくるまでに、人生で初めて盲導犬をまじかで見たので、そのことと社会について話したい、と伝えて、レッスンスタート!  

Bienvenido a España スペインへようこそ

ドイツからJaD.に実習に来ていたElisa先生を覚えていますか?今彼女はスペインのエルチェにエラスムス(EUにおける学生流動化促進計画)の学生として滞在しています!そんなElisa先生から留学滞在記が届きました。大阪から今度はスペインのエルチェへ!Elisa先生の冒険は続いています!ElisaSpain3

Konnichiwa aus Elche in Spanien! Nun bin ich einen Monat im Land der Tapas, des Temperaments und des Flamenco und es fühlt sich schon wie zu Hause an. Jeden Tag ist hier Fiesta und für uns Erasmus Studenten wird jeden Tag etwas angeboten. Wir gehen in eine Tapas Bar, wo alle Tapas und Getränke nur einen Euro (100 Yen) kosten, kochen internationale Dinner und essen das beste Eis der Stadt.

スペインのエルチェからこんにちは!私がこのタパスと情熱、そしてフラメンコの国に住んで一ヶ月、もうすっかり自分の家にいるような感じさえします。ここでは毎日がフィエスタでエラスムスの学生である私たちには毎日何かしらお誘いがあります。タパスも飲み物も全部1ユーロ(100円ちょっと)のタパスバーに行ったり、インターナショナルな夕食を作ったり、町一番のアイスを食べに行ったり。

Ich wohne in einer WG mit zwei lustigen Franzosen, einer Thailänderin, die immer lacht und leckere thailändische Gerichten kocht, und einer Mexikanerin, was sehr gut ist, um Spanisch zu lernen. Als ich angekommen bin, konnte ich kein Wort sprechen. Dann habe ich einen zweiwöchigen Intensivkurs gemacht, wo ich die anderen Erasmus Studenten kennengelernt habe. Jeden Tag vier Stunden spanische Grammatik und zum Abschluss mussten wir eine Rede halten und ein schriftliches Examen schreiben, welches ich zum Glück bestanden habe.

私は今シェアフラットに2人のおもしろいフランス人といつも笑顔でおいしいタイ料理を作ってくれるタイ人の女の子、スペイン語を勉強するのにとっても助けになるメキシコ人と一緒に住んでいます。最初ここに来たときは全然スペイン語が話せませんでした。2週間のスペイン語集中講座を受講し、他のエラスムスの学生と知り合いました。そこでは毎日4時間のスペイン語の文法を勉強し、最後にはスピーチをして筆記の試験もありました。ラッキーなことに合格できましたけどね。

Am Mittwoch habe ich mich mit ein paar Kommilitonen aus meinem Studiengang getroffen und habe ganz viel Spanisch gesprochen. Das ist die beste Übung, einfach reden. Jeden Mittwoch gehen wir ins Kino, weil dann für Studenten die Filme kostenlos sind. Noch verstehe ich nicht viel, aber mit der Zeit wird es gehen. Die Menschen hier sind auch sehr hilfsbereit, wenn ich mal nicht weiß, wie ich etwas sagen kann, sagen sie „Tranquila, no te preocupes“ und dann klappt es meistens. Aber die Professoren in der Uni zu verstehen, ist ein Abenteuer. An meinem ersten Tag musste ich mich vor allen Studenten vorstellen und auf einmal wurde ich knallrot im Gesicht und habe alle Wörter auf Spanisch vergessen. Dann habe ich gelacht und nach dem Unterricht kamen ein paar Mitstudenten und haben mir geholfen.

水曜日には大学の同級生と会ってたくさんスペイン語でおしゃべりしました。とにかく話す、これが一番の練習になります。毎週水曜日は映画館に行きます。なぜなら学生タダなんです!まだあまり理解できないですが、時間がたてばきっと大丈夫。ここの人々はとても親切で私が何といえばいいか分からないとき、„Tranquila, no te preocupes“(大丈夫、リラックスして。)と言ってくれます。それで大抵乗りきれちゃいます。でも大学の教授たちの話すことを理解するのは私にとってはまるで大冒険のように難しいです。初日に学生みんなの前で自己紹介をしなければならなかったんですが、一度顔が真っ赤になってしまい、スペイン語のすべての単語をすっかり忘れてしまったんです。私は笑い出してしまって、授業の後何人か学生さんたちが私のところに来て手伝ってくれました。ElisaSpain1

Elche ist eine kleine Stadt, ein bisschen wie Mainz, und hier trifft man immer jemanden, den man kennt. Das ist schön, man fühlt sich direkt wie zu Hause. Elche ist die Stadt der Palmen, die sogar Unesco Weltkulturerbe sind. Im großen Palmenpark gibt es einen Brunnen mit blauen Mosaiksteinen. Da sitze ich manchmal und genieße Spanien, das ist mein Lieblingsplatz. Zum Strand, wohin wir am Wochenende immer gehen, dauert es mit dem Bus auch nur 15 Minuten. Jetzt ist es auch noch sehr warm, 30 Grad, nicht so wie in Deutschland, wo es nur noch 15 Grad sind und es jeden Tag regnet. Da möchte ich gar nicht mehr zurück. Nächste Woche fahren alle Erasmusstudenten nach Valencia und Ende Oktober nach Madrid. Im Februar möchte ich nach Andalusien reisen und so viel wie möglich vom Land sehen. Das wird noch eine spannende Zeit und ich freue mich auf alle Abenteuer, die noch kommen. Hasta pronto!

ElisaSpainエルチェは小さな街でちょっとマインツみたいです。道端でいつも知ってる人に出会えます。自分の家のような感じがしてとてもすてきです。またエルチェはヤシの木の街でもあり、ユネスコの世界遺産でもあるんです。大きなヤシの木公園には青いモザイクの噴水があって、そこでよく座ってスペインを満喫しています。私のお気に入りの場所です。いつも週末になると出かけるビーチもバスでたった15分のところにあります。今まだとても暖かく30度くらい、15度くらいしかなくていつも雨が降っているドイツとはおお違い。全然帰りたくないです。来週、エラスムスの学生みんなでヴァレンシアへ、10月末にはマドリードへ行きます。2月にはアンダルシアへ旅行にいくつもりです。できるだけたくさんこの国を見てきます。まだまだワクワクすることがいっぱい待ち構えています。これからまだ起こる大冒険が楽しみで仕方ありません。Hasta pronto!(それではまた!)

 

印刷 メール