• + 81 (0)6-6379-3020
  • info@ja-d.com
  • 月−土 09:00-21:00
JaD   話す-伝える-響き合う
  • ヤーデー
    • JaDについて
    • スタッフ
    • 生徒さんの声
    • FAQ
    • お問い合わせ
  • レッスン
    • ドイツ語
    • 英語
    • 日本語
    • フランス語
    • 外国語習得法
    • ドイツ語学習に役立つリンク
    • 英語学習に役立つリンク
  • ブログ
    • Japan
    • News
    • ドイツ語一言
    • ドイツ
    • レシピ
    • 留学体験
    • ワールド
    • 韓国
    • 原発に反対する100の理由
  • ワークショップ
  • アクセス
ログイン

Blog Japan

Nanniの日本滞在ブログ Nr. 1

Nanni 2015年02月26日

Hallo ( ̄▽ ̄)ノ (日本語は下に続きます!)

Nach drei Tagen Japan möchte ich euch nun von meinen ersten Eindrücken berichten.

Vieles ist auf den ersten, flüchtigen Blick ähnlich mit Deutschland. Das einzige, was mich in die Realität zurückholt und mich daran erinnert, dass ich Japan angekommen bin, sind die Kanjis; sie haben mich überwältigt. „Du bist in Japan, Nanni, soweit warst du noch nie von Zuhause weg.“ Glücklicherweise hat mich Takae abgeholt, sodass der Stress an den Fahrkartenautomaten für mich als Ausländer erst mal erspart geblieben ist. *puh*

 

続きを読む…

JaD.大新年会2014 @JJ's

TK 2014年01月21日

 

18日土曜日に梅田のドイツ料理屋さんJJ'sで
JaD.の大新年会を行いました!なんと、、、総勢38名!!!!
お店の2、3階を貸しきりましたが若干1階にもあふれてしまいました。

ShinnenkaiJaD2014

みなさん、楽しんでいただけましたでしょうか?ドイツ料理にドイツビール、とってもおいしかったですねー。

続きを読む…

アートと触れる、話す。ダイアローグパーティへ行こう。

2013年10月03日

大阪、中崎町にある「イロリムラ」にて
アート作品を見て、聞いて、お話する、ちょっとユニークなイベントが催されます。
何か自分が見たものについて話す、という単純な作業。
でもそんな単純なはずの作業が難しかったりします。
なかなかアートに触れることが減っている、
他の人とコミュニケーションする機会が減っている、
そんなときにちょっと立ち寄ってみたいイベントになりそうです。

続きを読む…

JaD.の仲間、Bambi君の切り絵

2013年06月03日

Bambi1JaD.でドイツ語を勉強しているBambi。
彼は切り絵作家でもあるのです。
去年、JaD.が開校したときに
ロゴを切り絵で作ってきてくれました!
さらに教室入り口のドアのロゴもBambiが
切ってくれたシートを貼っています。
名刺のにわとりさんも実は切り絵です。
イラストがオリジナルでまたかわいい!

そんなBambiが今週末、梅田スカイビルで行われる
ハンドメイド・カーニバルに出展します!

続きを読む…

Elisas Blog 4.4.13 / エリーザのブログ 4月4日

2013年04月05日

Back in Germany…

Jetzt bin ich seit zwei Tagen wieder zurück in Deutschland und lasse meine Zeit in Japan Revue passieren. Es war eine unglaublich tolle und inspirierende Erfahrung, die ich niemals vergessen werde. Vor allem die Menschen haben mich mit ihrer Gastfreundlichkeit und Hilfsbereitschaft begeistert. Und das japanische Essen erst! Es gab wirklich nichts, was mir nicht geschmeckt hat. Ich glaube, meine Lieblingsgerichte waren Okonomiyaki und Ramen. Oishii!ElisaOkonomiyaki

続きを読む…

Elisas Blog 28.März Shodo/ エリーザのブログ 3月28日書道

Elisa 翻訳:T.K 2013年03月28日

Shodo- die Kunst des schönen Schreibens. Dieser Begriff setzt sich aus den Worten sho (die Kalligraphie) und do (der Weg) zusammen. Japanische Kalligraphie ist eine Kunstart, die auf ästhetischer und philosophischer Ebene Harmonie und Schönheit widerspiegelt. Da ich viele Menschen in Japan getroffen habe, die diese Kunst beherrschen, und sie eine bedeutende Rolle in der japanischen Kultur spielt, wollte ich es auch einmal ausprobieren. Also habe ich mit Sascha und Takae einen Kalligraphie- Kurs besucht. Mit Pinseln, Tinte und Papier ausgerüstet haben wir uns an die Zeichen gewagt. Gambaru! shodo tasfa

続きを読む…

Elisas Blog 26.März / エリーザのブログ 3月26日 JaD.ワークショップ

Elisa 翻訳:T.K 2013年03月26日

エリーザのブログ ドイツ語ワークショップについて(日本語翻訳下にあります!)

Wie kann man am besten eine Sprache lernen? Durch Spaß und aktive jad workshop 23 Maerz 2013Kommunikation. Dies und noch viel mehr wird in den Workshops von JaD. angeboten. Am Samstag durfte ich selbst an einem teilnehmen und war total begeistert. Da ich vorher überhaupt nicht wusste, was mich erwartet, war ich sehr neugierig und gespannt.

続きを読む…

エリーザおすすめ!大阪での日本酒試飲イベント"Sakenoro"

Elisa 翻訳:T.K 2013年03月15日

Wenn man die japanische Kultur kennenlernen möchte, muss man natürlich auch ihr Nationalgetränk Sake probieren. Schon seit 2000 Jahren spielt es eine wichtige Rolle in der japanischen Kultur und wird auch international immer populärer. Und wo könnte man Sake besser probieren als in Japan! Da war es wie ein Wink des Schicksals, dass der Besitzer des Hostels CaminoRo, wo ich meine ersten Nächte in Osaka verbracht habe, zertifizierter Sake Experte ist und vier Mal in der Woche eine Kostprobe, die sich Sakenoro nennt, veranstaltet. Sakeevent2

続きを読む…

Elisas Blog 14.März / エリーザのブログ 3月14日

Elisa 翻訳:T.K 2013年03月15日

Blog 14.3. (日本語翻訳は下へ)

ElisaSumo3Was für ein Erlebnis! Halbnackte schwere Männer ringen miteinander. Was kann damit wohl gemeint sein? Na klar, Sumo! Gestern haben wir uns in Namba ein Sumoturnier angeschaut.

続きを読む…

1 / 3

  • 1
  • 2
  • 3
© 2026 JaD 話す-伝える-響き合う
  • インプリント
  • プライバシーポリシー
  • サイトマップ
  • ヤーデー
    • JaDについて
    • スタッフ
    • 生徒さんの声
    • FAQ
    • お問い合わせ
  • レッスン
    • ドイツ語
    • 英語
    • 日本語
    • フランス語
    • ----------
    • 外国語習得法
    • ドイツ語学習に役立つリンク
    • 英語学習に役立つリンク
  • ブログ
    • Japan
    • News
    • ドイツ語一言
    • ドイツ
    • 留学体験
    • レシピ
    • ワールド
    • 韓国
    • 原発に反対する100の理由
  • ワークショップ
  • アクセス