ドイツからJaD.に実習に来ていたElisa先生を覚えていますか?今彼女はスペインのエルチェにエラスムス(EUにおける学生流動化促進計画)の学生として滞在しています!そんなElisa先生から留学滞在記が届きました。大阪から今度はスペインのエルチェへ!Elisa先生の冒険は続いています!
Konnichiwa aus Elche in Spanien! Nun bin ich einen Monat im Land der Tapas, des Temperaments und des Flamenco und es fühlt sich schon wie zu Hause an. Jeden Tag ist hier Fiesta und für uns Erasmus Studenten wird jeden Tag etwas angeboten. Wir gehen in eine Tapas Bar, wo alle Tapas und Getränke nur einen Euro (100 Yen) kosten, kochen internationale Dinner und essen das beste Eis der Stadt.
スペインのエルチェからこんにちは!私がこのタパスと情熱、そしてフラメンコの国に住んで一ヶ月、もうすっかり自分の家にいるような感じさえします。ここでは毎日がフィエスタでエラスムスの学生である私たちには毎日何かしらお誘いがあります。タパスも飲み物も全部1ユーロ(100円ちょっと)のタパスバーに行ったり、インターナショナルな夕食を作ったり、町一番のアイスを食べに行ったり。
Ich wohne in einer WG mit zwei lustigen Franzosen, einer Thailänderin, die immer lacht und leckere thailändische Gerichten kocht, und einer Mexikanerin, was sehr gut ist, um Spanisch zu lernen. Als ich angekommen bin, konnte ich kein Wort sprechen. Dann habe ich einen zweiwöchigen Intensivkurs gemacht, wo ich die anderen Erasmus Studenten kennengelernt habe. Jeden Tag vier Stunden spanische Grammatik und zum Abschluss mussten wir eine Rede halten und ein schriftliches Examen schreiben, welches ich zum Glück bestanden habe.
私は今シェアフラットに2人のおもしろいフランス人といつも笑顔でおいしいタイ料理を作ってくれるタイ人の女の子、スペイン語を勉強するのにとっても助けになるメキシコ人と一緒に住んでいます。最初ここに来たときは全然スペイン語が話せませんでした。2週間のスペイン語集中講座を受講し、他のエラスムスの学生と知り合いました。そこでは毎日4時間のスペイン語の文法を勉強し、最後にはスピーチをして筆記の試験もありました。ラッキーなことに合格できましたけどね。
Am Mittwoch habe ich mich mit ein paar Kommilitonen aus meinem Studiengang getroffen und habe ganz viel Spanisch gesprochen. Das ist die beste Übung, einfach reden. Jeden Mittwoch gehen wir ins Kino, weil dann für Studenten die Filme kostenlos sind. Noch verstehe ich nicht viel, aber mit der Zeit wird es gehen. Die Menschen hier sind auch sehr hilfsbereit, wenn ich mal nicht weiß, wie ich etwas sagen kann, sagen sie „Tranquila, no te preocupes“ und dann klappt es meistens. Aber die Professoren in der Uni zu verstehen, ist ein Abenteuer. An meinem ersten Tag musste ich mich vor allen Studenten vorstellen und auf einmal wurde ich knallrot im Gesicht und habe alle Wörter auf Spanisch vergessen. Dann habe ich gelacht und nach dem Unterricht kamen ein paar Mitstudenten und haben mir geholfen.
水曜日には大学の同級生と会ってたくさんスペイン語でおしゃべりしました。とにかく話す、これが一番の練習になります。毎週水曜日は映画館に行きます。なぜなら学生タダなんです!まだあまり理解できないですが、時間がたてばきっと大丈夫。ここの人々はとても親切で私が何といえばいいか分からないとき、„Tranquila, no te preocupes“(大丈夫、リラックスして。)と言ってくれます。それで大抵乗りきれちゃいます。でも大学の教授たちの話すことを理解するのは私にとってはまるで大冒険のように難しいです。初日に学生みんなの前で自己紹介をしなければならなかったんですが、一度顔が真っ赤になってしまい、スペイン語のすべての単語をすっかり忘れてしまったんです。私は笑い出してしまって、授業の後何人か学生さんたちが私のところに来て手伝ってくれました。
Elche ist eine kleine Stadt, ein bisschen wie Mainz, und hier trifft man immer jemanden, den man kennt. Das ist schön, man fühlt sich direkt wie zu Hause. Elche ist die Stadt der Palmen, die sogar Unesco Weltkulturerbe sind. Im großen Palmenpark gibt es einen Brunnen mit blauen Mosaiksteinen. Da sitze ich manchmal und genieße Spanien, das ist mein Lieblingsplatz. Zum Strand, wohin wir am Wochenende immer gehen, dauert es mit dem Bus auch nur 15 Minuten. Jetzt ist es auch noch sehr warm, 30 Grad, nicht so wie in Deutschland, wo es nur noch 15 Grad sind und es jeden Tag regnet. Da möchte ich gar nicht mehr zurück. Nächste Woche fahren alle Erasmusstudenten nach Valencia und Ende Oktober nach Madrid. Im Februar möchte ich nach Andalusien reisen und so viel wie möglich vom Land sehen. Das wird noch eine spannende Zeit und ich freue mich auf alle Abenteuer, die noch kommen. Hasta pronto!
エルチェは小さな街でちょっとマインツみたいです。道端でいつも知ってる人に出会えます。自分の家のような感じがしてとてもすてきです。またエルチェはヤシの木の街でもあり、ユネスコの世界遺産でもあるんです。大きなヤシの木公園には青いモザイクの噴水があって、そこでよく座ってスペインを満喫しています。私のお気に入りの場所です。いつも週末になると出かけるビーチもバスでたった15分のところにあります。今まだとても暖かく30度くらい、15度くらいしかなくていつも雨が降っているドイツとはおお違い。全然帰りたくないです。来週、エラスムスの学生みんなでヴァレンシアへ、10月末にはマドリードへ行きます。2月にはアンダルシアへ旅行にいくつもりです。できるだけたくさんこの国を見てきます。まだまだワクワクすることがいっぱい待ち構えています。これからまだ起こる大冒険が楽しみで仕方ありません。Hasta pronto!(それではまた!)