T.K
Blog ドイツ語一言
T.K
T.K
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
メルケル首相が会見で詰まってた一言。w
こういう場面を見ると
あ、完璧じゃなくて大丈夫。って思う。
ドイツ語は難しいのだ!
意味はなんとなく想像つきますが、
T.K
sich an die eigene Nase fassen
前回に引き続きまた「鼻」です。
日本語もそうですが、やっぱり体の一部を使った慣用句はいっぱいありますね。
花粉症・・・
は全く関係ありません。
rot
先日、面接の最終試験を無事終えて、
最後のステップに進んだ私に届いたメール。
Alles ist es in Butter!
直訳:“全部バターの中!”
だから、“真相は霧の中!”みたいな意味かと思い、
だから、“結果はまだわからないね!”みたいな意味かと思って
そのままほおっておいた。
けれど、やっぱり何か違う気もして、辞書で調べたら・・・