logo web II small

エリーザおすすめ!大阪での日本酒試飲イベント"Sakenoro"

Wenn man die japanische Kultur kennenlernen möchte, muss man natürlich auch ihr Nationalgetränk Sake probieren. Schon seit 2000 Jahren spielt es eine wichtige Rolle in der japanischen Kultur und wird auch international immer populärer. Und wo könnte man Sake besser probieren als in Japan! Da war es wie ein Wink des Schicksals, dass der Besitzer des Hostels CaminoRo, wo ich meine ersten Nächte in Osaka verbracht habe, zertifizierter Sake Experte ist und vier Mal in der Woche eine Kostprobe, die sich Sakenoro nennt, veranstaltet. Sakeevent2

続きを読む

印刷 メール

Elisas Blog 7.März / エリーザのブログ 3月7日

7.3.13(日本語翻訳下にあります。)

Wenn man in Osaka unterwegs ist, merkt man schnell, dass alles mit einem spricht: Ampeln, Rolltreppen, Aufzüge und Automaten. Im Zug hört man ständig Durchsagen und in Geschäften Radio- oder Fernsehgeräusche. Es ist sehr lustig, wenn man nichts versteht und erst zuordnen muss, wer oder was da gerade mit einem spricht. Um einmal ein bisschen Ruhe zu finden, bin ich gestern an meinem freien Tag nach Mino-o gefahren.ElisaMinoh3 Dort gibt es einen wunderschönen Wasserfall, Berge und tolle Natur. ElisaMinoh4

続きを読む

印刷 メール

Elisas Blog 5.März / エリーザのブログ 3月5日

5.3.13 (日本語訳は下の方にあります!)

ElisaBlog1Jetzt bin ich schon seit fast einer Woche hier in Japan und habe immer noch kein Sushi gegessen (in Deutschland denken die meisten Menschen, es sei das typisch japanische Gericht und dass Japaner es jeden Tag essen). Aber hier gibt es so viele leckere Gerichte, dass man ständig etwas neues probieren kann.

続きを読む

印刷 メール

2012年、語劇祭!

大阪大学外国語学部(旧大阪外国語大学)にて今年も「語劇祭」が開催されます。

 gogeki gaidai

(写真は2008年ドイツ語劇 「ロリオ」)

 

語劇とは?

 

20ヶ国を越える様々な外国語を学べる大学、大阪外大の学生が

専攻している言語を使って演劇をする、外国語劇が「語劇」。

外国語の台本を生徒自ら翻訳し、

手作りの日本語字幕付き。

 

 

2012年大阪大学外国語学部、「語劇祭」の日程

 

続きを読む

印刷 メール